logo

  • willkommen 7 20141116 1012822771
  • 2022 09 23 OHG Assembly
  • 2018 08 21 Einschulung Sextaner 26
  • Otto feiert - Zirkusaufführung
  • 21 06 10 OHG-Schulleitung-a
  • 2019 02 05 Masken Farbe Form DM
  • 2015 09 02 Sextanereinschulung 10
  • Einschulung 2019
  • 22 06 OHG 2.127 HD
  • 22 06 OHG 4.181 HD
  • 2019 11 22 Weihnachtsbasteln 12
  • 2015 09 28 OHG 75
  • 2015 09 02 Sextanereinschulung 15
  • 22 06 OHG 3.103 HD
  • 2019 03 21 Impfwette4
  • 2016 11 14 Turmspitze im Winter
  • OHG-Kollegium-Corona
  • 22 06 OHG 5B.117 HD
  • 2019 02 04 OHG Schulleiter
  • 2015 09 05 75 Jahre OHG-2
  • 2016 11 14 Turm im NaWi Fenster im Winter
  • 2020 11 11 Maske auf HP
  • 20190214 154257a
  • Weihnachtsmannparade
  • 2021 08 02 OHG-Kollegium 4
  • willkommen 3 20141116 1886182169
  • 2018 09 03 OHG Drachenbootteam 3
  • 2018 09 10 Drachbootrennen 1
  • 2016 12 03 OHG Tuer im Winter kl
  • 20190214 153947
  • 20190214 154345
  • IMG 3738
  • IMGP0147
  • 20161103 094647
  • 2015 09 02 Sextanereinschulung 37
  • IMG 20140922 120135
  • IMG 20140929 122135
  • 2016 11 14 Turm und NaWi im Winter
  • 2015 Abi Entlassungsfeier 08
  • willkommen 6 20141116 2041696079
  • Sextanerabschlussfest 2017
  • 2017 09 27 Austausch NL 2
  • 2019 02 28 Eislaufen 00
  • 2019 12 20 Weihnachtsferien 1
  • InterProwo2015 13
  • 22 06 OHG 3.129 HD
  • Home

InterProwo23 - Day 5

The last day of the InterProwo slowly comes to an end. The "programming with Scratch" project continues to work on their programs. And even though a lot of the students say they wont continue programming they still had fun learning new things and refreshing their knowledge.
In the escape rooms the last preparations are being made. The last days the groups built 4 different escape rooms. The topics of those are electricity, holidays, hot temperatures/climate change and trash. Today, before the event, every group tries to solve the escape rooms of the other groups. As hard as it is to do so, everyone has fun solving and thinking back to the last few days of being creative and creating their own escape rooms.
And while the programming project calmly works on their programs and the escape rooms are being tried out the different teams responsible for the preparations for our event make the last few finishing touches.
When it was finally 15 o'clock more and more people came to take a look at the projects and celebrate the last day together. People presented their results from the last days and some even sold them. There was an inflatable castle shaped like a boat and other things children and students could play with. A teacher, Mr. Haselhorst, showed children how to fold little origami figures, the dance group presented their choreography and the juggling project presented their skills. And that's how the project week slowly ended. It was a fun time and we hope there will soon be something so amazing again.
(von Ray B.)

Der letzte Tag der InterProwo neigt sich langsam dem Ende zu. Das Projekt „Programmieren mit Scratch" arbeitet weiterhin an seinen Programmen. Und auch wenn viele Schülerinnen und Schüler sagen, dass sie nicht weiter programmieren wollen, hat es ihnen dennoch Spaß gemacht, Neues zu lernen und ihr Wissen aufzufrischen.
In den Escape Rooms werden die letzten Vorbereitungen getroffen. In den letzten Tagen haben die Gruppen vier verschiedene Escape Rooms gebaut. Die Themen dieser sind Strom, Urlaub, heiße Temperaturen/Klimawandel und Müll. Heute vor der Veranstaltung versucht jede Gruppe, die Escape Rooms der anderen Gruppen zu lösen. So schwer es auch ist, jeder hat Spaß beim Lösen und denkt an die letzten Tage zurück, in denen sie kreativ waren und ihre eigenen Escape Rooms gestaltet haben.
Und während das Programmierprojekt in aller Ruhe an seinen Programmen arbeitet und die Escape Rooms ausprobiert werden, erledigen die Teams, die für die Vorbereitungen unserer Veranstaltung zuständig sind, die letzten Feinarbeiten.
Als es schließlich 15 Uhr war, kamen immer mehr und mehr Menschen, um einen Blick auf die Projekte zu werfen und gemeinsam den letzten Tag zu feiern. Die Schülerinnen und Schüler präsentierten ihre Ergebnisse der letzten Tage und einige verkauften diese sogar. Es gab eine Hüpfburg in Form eines Bootes und andere Dinge, mit denen Kinder und Schülerinnen und Schüler spielen konnten. Ein Lehrer, Herr Haselhorst, zeigte den Kindern, wie man kleine Origami-Figuren faltet, die Tanzgruppe stellte ihre Choreografie vor und das Jonglierprojekt stellte ihre neu erlernten Fähigkeiten vor. Und somit neigte sich die Projektwoche langsam dem Ende zu. Es war eine tolle Zeit und wir hoffen, dass es bald wieder so etwas Großartiges geben wird.
(von Irma R.)

Az utolsó napja az Interprowo projekthétnek lassan közeledik a végéhez. A "programozás Scratchel" projekt folytatta munkáját a már eddig meglévő programokon. Bár sok diák a jövőben már nem fog programozni, mégis örömmel tanultak új dolgokat és frissítették fel az eddigi tudásukat. A szabaduló szobákban már az utolsó simításokon dolgoztak ma a projekt diákjai. Az elmúlt napokban négy különböző tematikájú szobát készítettek el. Ezeknek a témái: elektromos áram, nyaralás, meleg hő és szemét. Ma, a délutáni esemény előtt még a csapatok kipróbálták egymás szobáit. Bár ez egy nehéz feladatnak bizonyult, a csapatok lelkesen és kreatívan készítették el saját szobájukat, és oldották meg őket. Amíg a programozók csendben programoztak, és a szabaduló szobákat sorra oldották meg a diákok, a délutáni eseményre minden elkészült. Mikor végre a hármon állt az óra mutatója, rengeteg ember érkezett az ünnepségre, hogy megnézze a projektek munkáit és ünnepelje az utolsó napot együtt, közösen. A diákok megmutatták a heti munkájukat és néhány még el is adták az érdeklődőknek. Megtalálható volt egy felfújható ugrálóvár, aminek az alakja egy hajóra emlékeztetett, és rengeteg kisgyerek és tanuló örömét lelte ebben. Haselhorst tanárúr megmutatta a kíváncsi tekinteteknek, hogyan hajtogassanak kisebb origami figurákat, a tánc csoprt bemutatta a közönségnek a héten megtanult műsorukat és a zsonglőrködésbe kezdett tanulók megmutatták tehetségüket. Így ért lassan véget a fantasztikus projekthét. Nagyon vidám, vicces, mosolygós idő volt számunkra, és reméljük hamarosan megint csinálunk valami jót együtt.
(von Anna S.)

Drucken

InterProwo23 - Day 4

On the fourth day we looked at three more projects.
In the orchestra project everyone has a lot of fun making music together. So far they have already learned three songs and also improvised on them.
The second project we looked into is called: "Candies in European Colors". The students we interviewed told us that they had a lot of fun and although making the candy was difficult at first, it has gotten easier with a new recipe.
We also interviewed a few students from the cooking project. They told us they chose the project because they enjoyed cooking and were able to learn a lot of new things. They cooked dishes from different countries every day and the most popular was the Thai dish. They will also be selling their own cookbook on Friday.
(von Irma R.)

Op de vierde dag hebben we nog eens drie extra projecten bekeken. In het orkestproject heeft iedereen heel veel plezier bij het gezamenlijk muziek maken. Tot nu toe hebben ze al drie liedjes geleerd en daarin ook geïmproviseerd.
Het tweede project, dat we bekeken hebben, heet Bonbons in Europa-kleuren. De leerlingen, die we gesproken hebben, vertelden ons dat ze het heel leuk vinden en alhoewel het maken van het snoep aan het begin moeilijk was, gaat het nu wel goed.
Bij het project Koken hebben we ook een paar leerlingen geïnterviewd. Zij vertelden ons dat ze dit project gekozen hebben, omdat ze koken heel leuk vinden en dat ze veel nieuwe dingen konden leren. Elke dag hebben ze gerechten van andere landen gekookt en het meest populair was het gerecht van Thailand. Vrijdag zullen ze ook een eigen kookboek verkopen.
(von Berry K.)

 

Drucken

InterProWo23 - Hüpfchallenge

Im Rahmen der Internationalen Projektwoche unternahmen unsere ausländischen Gäste und ihre Gastgeber am 27.09. einen Ausflug noch Hamburg. Los ging es mit der Karoline vom Geesthachter Bahnhof nach Bergedorf und von dort weiter nach Hamburg. Dort mussten sich unsere Schülerinnen und Schüler im Rahmen einer Stadtrallye in Kleingruppen mehreren Herausforderungen stellen und diese z.T. auch per Foto oder Video dokumentieren. Hier die Ergebnisse der Hüpfchallenge:

 

Während der Rallye wurde die Gelegenheit für Gespräche mit unseren Gästen reichlich genutzt. Während die jüngeren Schülerinnen und Schüler schon am Nachmittag den Rückweg nach Geesthacht antraten, nutzten einige ältere die Möglichkeit, Ihren Gästen mehr von der Stadt Hamburg zu zeigen.

Drucken

InterProwo23 - Day 3

At 10:15 all visiting students and their partners had to meet. From there we went to the train station in Geesthacht and then set off with the Caroline. After changing trains a few times, a short time later we were in Emil Wendt Park in Hamburg.
We were divided into groups and started our rally. We had a lot of fun and some students spent the rest of the afternoon in Hamburg.
And while the visiting students, their host families and few teachers were on their own little adventure the school still kept moving. The project "I'm always losing! Fairness in games" was the first project we looked into. The students there play known games, learn new ones and have fun playing together. And even though the teacher hosting the project didn't plan to host it, he plays with the students and helps them if needed. He himself learns how to play different games and has fun with the students.
The other project we looked into was "Cultures in different countries". It's a project where the students choose a country and inform themselves about it's culture. The students enjoy having the freedom to create their own posters and inform themselves about things that interests them. That exactly was the motivation from the teacher for this project. She wanted to let the students have the freedom of learning something that interests them. She wanted the students to have fun while learning new things about the world and thought, that culture is such a big topic, that everyone could find something their interested in.
(von Ray B. & Irma R.)

O godzinie 10:15 spotkali się w auli wszyscy zaproszeni studenci i ich partnerzy. Stamtąd startowaliśmy na stację kolejową w Geesthacht i wyruszyliśmy z historycznym pociągiem Caroline. Po kilku przesiadkach, chwilę później znaleźliśmy się w parku Emila Wendta w Hamburgu.
Zostaliśmy podzieleni na grupy i rozpoczęliśmy rajd. Świetnie się bawiliśmy, a niektórzy studenci spędzili resztę popołudnia w Hamburgu.
I podczas gdy odwiedzający uczniowie, ich rodziny goszczące i kilku nauczycieli przeżywali swoją własną małą przygodę, szkoła wciąż była w ruchu. Projekt „Zawsze przegrywam! Uczciwość w grach" był pierwszym projektem, któremu się przyjrzeliśmy. Tam uczniowie grają w znane gry, uczą się nowych i wspólnie się bawią. I chociaż nauczyciel prowadzący projekt nie planował go prowadzić, bawi się z uczniami i pomaga im, jeśli zajdzie taka potrzeba. Sam uczy się grać w różne gry i bawi się z uczniami.
Drugi projekt, któremu się przyjrzeliśmy, to „Kultury w różnych krajach". To projekt, w ramach którego uczniowie wybierają kraj i zapoznają się z jego kulturą. Uczniowie cieszą się, że mogą tworzyć własne plakaty i zdobywać wiedzę na temat rzeczy, które ich interesują. Taka właśnie była motywacja nauczyciela do realizacji tego projektu. Chciała dać uczniom swobodę uczenia się tego, co ich interesuje. Chciała, aby uczniowie dobrze się bawili, ucząc się nowych rzeczy o świecie i pomyślała, że kultura to tak duży temat, że każdy znajdzie coś, co go zainteresuje.
(von Nicola C. & anonym)

Drucken

InterProwo23 - Day 2

Things really started on the second day of our project week. The students were focused on their projects and had fun. We took a closer look at four of the projects and took a few pictures.
In the DIY-Box project the students create their own small worlds. We'll look at that project every now and then.
In the Origami project there's a lot of folding. The few students we asked told us it was difficult at first, but over time it got easier. They told us that it's fun and they enjoy it. Mr. Haselhorst, who leads the project, said it's easy for him and he had been doing it since he was a child.
There are different opinions on the "classical dance" project. Some students who have been dancing for a long time find it easy. Others find it difficult.
In the geocaching project everyone had a lot of fun. You had to search and also climb. The students looked for a little plastic container to register that they found it.
(von Irma R.)

Справа почалась на другий день нашого навчання. Студенти та студентки були досить зосереджені та весело проводили час. За цей час ми детально розглянули обрані нами проєкти на другий день та зробили знімки. У проекті DIY-Boxen учні утворюють маленькі світи. Час від часу ми перевіряємо його. Проєкт оригамі є не менше складним, у якому діти практикують складання паперу. Студенти та студентки яких ми опитали сказали, що спочатку було важко, але з часом стає легше. Вони додали, що їм це сподобалось та це було надзвичайно весело. Для Пана Haselhorst, який керує проектом, це було дуже просто і він це робив з дитинства. Щодо проєкту «Klassischer Tanz» ми маємо різні думки: одним учням, які давно займаються танцями, це легко. Інші гадають, що це складно. На «Geocaching Project» усі отримали масу задоволення. Треба було шукати і теж лазити. Студенти шукали пластикові контейнери та робили нотатки.
(von Nadja T.)

Drucken

Weitere Beiträge...

Verein der Freunde

Vdf-Logo

Mensa an der ANS

2020 20 15 Alsterfood

Weitere Informationen >>

InterProWo 2023

2023 09 23 Logo InterProWo-600

Vom 23.-30. September 2023
findet am Otto-Hahn-Gymnasium
eine internationale Projektwoche statt.
Weitere Informationen >>

IServ - ohg-geesthacht.eu

2020 IServ

Anleitung für Schüler*innen >>